Валерий Гибалюк,
Одесса.с.Фонтанка Украина
Люблю Иисуса и славлю Его Имя.В прошлом преступник и наркоман с многолетним стажем.Крестился в тюрьме в1998г.Служу Богу проповедником и руководителем муз.служения.Пишу стихи и песни для славы Божьей. e-mail автора:gibner@bk.ru
Прочитано 6222 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Эти стихи можно петь! ))) Комментарий автора: Некоторые из этих стихов являются песней изначально просто выставлены как стихи.
Дина Маяцкая.
2011-06-04 15:35:36
Валерий, замечательные вы пишите стихи! Вот только я не могу прочесть первую половину, т.к. она закрыта картинкой, а как её убрать, понятия не имею. Научите.
Валерий Гибалюк
2011-06-04 18:08:50
Прошу прощения,Но картинка ничего не закрывает.Стих так и начинается"Нам хочется при жизни видеть Бога"Спасибо за отзывы и за советы.Я одним уже воспользовался и переставил слова местами.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.